← Back

Chapter 12

Verse 1

Arjuna said: Those devotees who, ever steadfast, thus worship Thee; and those who adore the Indestructible, the Unmanifested—which of these is better versed in yoga?

Verse 2

The Blessed Lord said: Those who, fixing their minds on Me, adore Me, ever united to Me with supreme devotion, are in My eyes the perfect knowers of yoga.

Verse 3

But those who adore the Indestructible, the Indescribable, the Unmanifested, the All-Pervading, the Incomprehensible, the Immutable, the Unmoving, the Ever-Constant; who have subjugated all of the senses, possess evenmindedness in every circumstance, and devote themselves to the good of all beings—verily, they too attain Me.

Verse 4

But those who adore the Indestructible, the Indescribable, the Unmanifested, the All-Pervading, the Incomprehensible, the Immutable, the Unmoving, the Ever-Constant; who have subjugated all of the senses, possess evenmindedness in every circumstance, and devote themselves to the good of all beings—verily, they too attain Me.

Verse 5

Those whose goal is the Unmanifested increase the difficulties; arduous is the path to the Absolute for embodied beings.

Verse 6

But those who venerate Me, giving over all activities to Me (thinking of Me as the Sole Doer), contemplating Me by single-minded yoga—remaining thus absorbed in Me—indeed, O offspring of Pritha (Arjuna), for these whose consciousness is fixed in Me, I become before long their Redeemer to bring them out of the sea of mortal births.

Verse 7

But those who venerate Me, giving over all activities to Me (thinking of Me as the Sole Doer), contemplating Me by single-minded yoga—remaining thus absorbed in Me—indeed, O offspring of Pritha (Arjuna), for these whose consciousness is fixed in Me, I become before long their Redeemer to bring them out of the sea of mortal births.

Verse 8

Immerse thy mind in Me alone; concentrate on Me thy discriminative perception; and beyond doubt thou shalt dwell immortally in Me.

Verse 9

O Dhananjaya (Arjuna), if thou art not able to keep thy mind wholly on Me, then seek to attain Me by repeated yoga practice.

Verse 10

If, again, thou art not able to practice continuous yoga, be thou diligent in performing actions in the thought of Me. Even by engaging in activities on My behalf thou shalt attain supreme divine success.

Verse 11

If thou art not able to do even this, then, remaining attached to Me as thy Shelter, relinquish the fruits of all actions while continuing to strive for Self-mastery.

Verse 12

Verily, wisdom (born from yoga practice) is superior to (mechanical) yoga practice; meditation is more desirable than the possession of (theoretical) wisdom; the relinquishment of the fruits of actions is better than (the initial states of) meditation. Renunciation of the fruits of actions is followed immediately by peace.

Verse 13

He who is free from hatred toward all creatures, is friendly and kind to all, is devoid of the consciousness of “I-ness” and possessiveness; is evenminded in suffering and joy, forgiving, ever contented; a regular yoga practitioner, constantly trying by yoga to know the Self and to unite with Spirit, possessed of firm determination, with mind and discrimination surrendered to Me—he is My devotee, dear to Me.

Verse 14

He who is free from hatred toward all creatures, is friendly and kind to all, is devoid of the consciousness of “I-ness” and possessiveness; is evenminded in suffering and joy, forgiving, ever contented; a regular yoga practitioner, constantly trying by yoga to know the Self and to unite with Spirit, possessed of firm determination, with mind and discrimination surrendered to Me—he is My devotee, dear to Me.

Verse 15

A person who does not disturb the world and who cannot be disturbed by the world, who is free from exultation, jealousy, apprehension, and worry—he too is dear to Me.

Verse 16

He who is free from worldly expectations, who is pure in body and mind, who is ever ready to work, who remains unconcerned with and unafflicted by circumstances, who has forsaken all ego-initiated desireful undertakings—he is My devotee, dear to Me.

Verse 17

He who feels neither rejoicing nor loathing toward the glad nor the sad (aspects of phenomenal life), who is free from grief and cravings, who has banished the relative consciousness of good and evil, and who is intently devout—he is dear to Me.

Verse 18

He who is tranquil before friend and foe alike, and in encountering adoration and insult, and during the experiences of warmth and chill and of pleasure and suffering; who has relinquished attachment, regarding blame and praise in the same light; who is quiet and easily contented, not attached to domesticity, and of calm disposition and devotional—that person is dear to Me.

Verse 19

He who is tranquil before friend and foe alike, and in encountering adoration and insult, and during the experiences of warmth and chill and of pleasure and suffering; who has relinquished attachment, regarding blame and praise in the same light; who is quiet and easily contented, not attached to domesticity, and of calm disposition and devotional—that person is dear to Me.

Verse 20

But those who adoringly pursue this undying religion (dharma) as heretofore declared, saturated with devotion, supremely engrossed in Me—such devotees are extremely dear to Me.